アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
violetaのスペイン語ブログ
ブログ紹介
スペイン語の勉強のために日常の出来事をスペイン語と日本語で書いています。

zoom RSS ブログ 新着記事

タイトル 日 時
演劇博物館
演劇博物館 Últimamente no he caminado para hacer ejercicio, por eso ayer paseé por alrededor de mi casa. 最近、運動の為に歩いてなかったので昨日家の周りを散歩しました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2018/06/17 16:15
un gran problema 大問題
un gran problema 大問題 Mi nieto de siete años ahora está en el primer curso. 7歳の孫は一年生。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2018/06/16 06:37
paella パエージャを作った
paella パエージャを作った Ayer preparé un plato de paella para invitar a mis hijos y mis nietos. 昨日子供たちが来たのでパエージャを作った。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/06/11 11:45
Ayer por fin, acabamos.
Ayer por fin, acabamos. Desde hace más de diez años traduzco algunos libros españoles a japonés con mis amigas. 10年以上前から友人達とスペイン語の本を訳しています。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/06/09 05:20
金魚 un pez de colores
金魚 un pez de colores Cuando mi nieta tenía cuatro años, fue a una fiesta de verano con su papá que había organizado la guardería a la que ella iba. 孫が4歳のとき、通ってた保育園の夏祭りにパパと行きました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/06/07 20:06
笹乃雪
笹乃雪 Mi tía me invitó a almorzar en Sasanoyuki que es un restaurante japonés en el que podemos comer platos de tofu. 豆腐料理が食べれる日本食の店、笹乃雪に叔母がお昼ご飯を奢ってくれました。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/05/30 22:10
日曜日も2つの約束があり、忙しかった。
日曜日も2つの約束があり、忙しかった。 El domingo también estuve muy ocupada porque tenía dos citas. 日曜日も2つの約束があり、忙しかった。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/05/28 22:49
スペイン語学校でスピーチコンテスト
スペイン語学校でスピーチコンテスト (写真は本文とは関係ありません。) ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 1

2018/05/28 04:43
相撲を見に行った
相撲を見に行った Fui a ver sumo. Llegué a Kokuguikan a las 12 y probé un plato que se llama “chanko”. 相撲を見に行った。12時に国技館に着き、ちゃんこを試食した。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/05/26 23:28
雷門は浅草のシンボル
雷門は浅草のシンボル Envié el artículo de Asakusa a FB. Como mis amigos han sentido curiosidad por él, voy a escribir más sobre Kaminarimon. フェイスブックに浅草について投稿しました。友人たちが興味を持ってくれましたのでもう少し書こうと思います。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/05/21 17:47
Volví de Kumamoto. A
Volví de Kumamoto. A En este sitio hay un árbol llamado “ogatamanoki” que se encuentra dibujada en la moneda de un yen. ここには一円玉にデザインされてる、招霊木(おがたまのき)があります. ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 1

2018/05/19 11:35
Volví de Kumamoto. @ 熊本から帰りました。
Volví de Kumamoto. @ 熊本から帰りました。 Mi sobrina se casó con uno que es de Nagasaki. 姪が長崎出身の人と結婚しました。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/05/16 10:41
緑のカーテン
緑のカーテン El Protocolo de Kioto nos dijo que reduzcaramos las emisines de seis gases de efecto invernadero que causan el calentamiento global. 京都議定書で地球温暖化の原因になる温室効果ガス六種の放出を少なくするようにいわれました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/05/07 06:21
ひたち海浜公園にバスでいきました
ひたち海浜公園にバスでいきました Fui al parque Hitachikaihin en autobús. ひたち海浜公園にバスでいきました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/05/03 22:28
Un plátano llamado “mongue” もんげ−バナナ
Un plátano llamado “mongue” もんげ−バナナ Encontré una noticia interesante en un periódico. 興味深い新聞記事を見つけました。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/05/03 14:48
生涯初めての競争相手
生涯初めての競争相手 El sábado mi hija y mi nuera vinieron a mi casa con sus hijos. 土曜日には娘と長男の妻が子どもたちを連れて我が家へ来ました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/04/23 09:15
薬はどのように服用しますか?
薬はどのように服用しますか? Presentaré el siguente tema la semana que viene en nuestra clase de la escuela donde estudio español. 来週、次のテーマで私が通っているスペイン語学校で発表します。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/04/20 11:37
新宿御苑に行きました
新宿御苑に行きました Fui a Shinjukugyoen para asistir a una reunión que el fundador de Spanish Online había organizado para recibir a una profesora española de Spanish Online. スパニッシュオンラインのオフ会に出るため、新宿御苑に行きました。スパニッシュオンラインの設立者がスペイン人講師が来日したので開いたものでした。 ... ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/04/16 08:24
4月は悲喜こもごもを感じます。
4月は悲喜こもごもを感じます。 En Japón todas las cosas empiezan el primer día de abril. 日本はいろんなことが4月1日に始まります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2018/04/13 19:30
公徳心は身に着けててほしいな。
公徳心は身に着けててほしいな。 Ayer también hizo buen día.昨日も良い天気だった。 No me aguanté las ganas de salir de casa y fui al parque Ueno. 家をどうしても出たくなって上の公園に行った。 Por supuesto había mucha gente y no pude caminar tranquilamente porque muchas personas sacaba... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2018/03/27 17:02

続きを見る

トップへ

月別リンク

violetaのスペイン語ブログ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる