violetaのスペイン語ブログ

アクセスカウンタ

zoom RSS El mundo de Alzheimer 毎日がアルツハイマー

<<   作成日時 : 2012/07/20 22:36   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

Fui a ver una película llamada "El mundo de Alzheimer" con mi marido.
毎日がアルツハイマーという映画を夫と見に行きました。

La madre(81 años) de la directora Sekiguchi tiene Alzheimer. Rodó su vida cotidiana durante dos años y medio y lo envió a Twitter. Doscientos mil personas lo vieron.
関口祐加監督はアルツハイマー型認知症の母親(81歳)の日々の暮らしを2年半撮り続け、ツイッターで動画投稿していました。それを20万人の人が見ていました。

Yo también lo ví por Twitter. Pensaba ver la película.
私もこれを見ていましたので映画になったら是非見たいと思っていました。

Parece que la asistencia es infeliz,pero la gente de Sekiguchi habla mucho y rié mucho. Especialmente a una chica(Ko tyan) le gusta su abuela, y las dos se divierten mucho.
介護は暗いイメージがありますが、関口家には会話が多く笑い声が絶えない生活があります。特に女の子はおばあちゃんのこと大好きでよく遊びます。


La directora Sekiguchi pidió consejo a tres médicos sobre su enfermedad y la aprendió.
関口さんは3人のドクターの意見も聞きこの病気を理解していきます。

Un médico le dice que un cinco por ciento de su cerebro no funciona, pero el resto del noventa y cinco por ciento es normal. Así que trata de cuidarle mirando la función normal positivamente.
「脳の5パーセントの部分の記憶の部分が失われているが95パーセントは正常だ」という説明に納得し彼女は残された正常な部分を見つめて前向きに接しています。

Dicen que Alzheimer se llama "Takousyo" y significa muchas alegrías. Así que esta enfermedad se caracteriza por su alegría.
アルツハイマー病は多幸症ともいうそうで本人は幸せ感を持っているので明るいのが特徴だそうです。

Seguramente mi suegro siempre dice: "Soy feliz. Puedo caminar sin ayuda de otra gente. Me gusta vivir sólo libremente".
確かに舅もいつも幸せだと言っています。自分は誰の世話にもならないで自由に歩き回れるし、一人暮らしは自由でいいそうです。

Les rocomiendo que la vean.
この映画お勧めです。



http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=cKXErOjTQ8k#!

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
El mundo de Alzheimer 毎日がアルツハイマー violetaのスペイン語ブログ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる