アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
violetaのスペイン語ブログ
ブログ紹介
スペイン語の勉強のために日常の出来事をスペイン語と日本語で書いています。

zoom RSS ブログ 新着記事

タイトル 日 時
血管を若返らせて健康寿命を延ばしましょう。
El otro día un programa de televisión se trataba sobre de la edad vascular. 先日のテレビでは、血管年齢というテーマを取り上げていました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2019/05/14 18:01
新宿御苑
新宿御苑 Estoy en Shinjukugyoen. Quería ver las flores del árbol llamado “Yuri oki” y “hankachinoki ”. ユリノキやハンカチの木の花を見たくて新宿御苑にきてます。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2019/05/14 17:59
ユリノキ
ユリノキ Como hay unos árboles llamado “yurinoki” alrededor del Palacio de Akasaka, fui a verlos. 迎賓館の近くにはユリノキがあるのでそれを見に行った。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2019/05/14 17:47
二の丸庭園
二の丸庭園 Después de salir del jardín, mientras caminábamos sin rumbo, encontramos un cartel de una exposición de cerámica Bizen. 庭園を出てあてもなく歩いていると、備前焼の展覧会の看板を見つけました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2019/05/04 17:35
皇居前広場にはたくさんの
皇居前広場にはたくさんの Ayer fue el primer día de la era Reiwa. Fui al Palacio Imperial. Había mucha gente en la plaza del Palacio Imperial. 昨日は令和の初日、皇居に行った。皇居前広場にはたくさんの人が居た。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2019/05/04 17:29
渋谷 竹下通り
渋谷 竹下通り Una amiga mía canadiense vino a Japón. カナダの友人が日本に来た。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2019/05/04 17:26
羊山公園
羊山公園 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2019/05/04 17:22
木曽路
木曽路 Asistí a un viaje organizado para ir a un lugar llamado Kisoji de Nakasendo por dos días. 二日間の中山道の木曽路ツアーに行ってきました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2019/05/04 17:18
美智子皇后
美智子皇后 La próxima era de Japón es Reiwa. Ahora la época Heisei se aproxima a su final, así que podemos ver la historia de la familia imperial en la televisión. 新元号は令和になりました。平成の時代は終わろうとしています。 テレビでは皇室に関する話が取り上げられています。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 1

2019/04/18 17:54
桜見に行きました
桜見に行きました De nuevo fui a ver los cerezos porque la televisión decía que estaban en plena floración, y dentro de unos días llovería. また、桜見に行きました。テレビでは、満開で数日後には雨が降ると言っていましたから。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2019/03/30 15:21
Sakura さくら
¿Sabíais que una especie del cerezo, Someiyoshino fue injertado en la segunda mitad de la época de Edo? 桜の種類の一つであるソメイヨシノは江戸時代後期にクローンされたものであると、ご存知ですか? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 1

2019/03/26 17:02
隼人瓜
隼人瓜 Güisquil es una verdura. 隼人瓜は、野菜です。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 1

2019/03/18 10:59
叔父のお墓詣り
叔父のお墓詣り Fui a Ishibashi en la prefectura de Tochigi para visitar la tumba de mi tío. 栃木県の石橋に叔父のお墓詣りに行きました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2019/03/14 11:44
浅草の木馬館で大衆演劇
浅草の木馬館で大衆演劇 Fui a Asakusa para ver un espectáculo popular de Mokubakan con una amiga mía que es maestra del baile japonés y ha estado en Argentina para enseñarlo a las chicas de Nikkei. 浅草の木馬館で大衆演劇を見に友達と行きました。彼女は日本舞踊の先生でアルゼンチンで日系の... ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2019/03/09 16:27
テーブルタップ
テーブルタップ Encontré un artículo interesante en un periódico. 新聞に興味深い記事がありました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2019/03/08 16:13
安堵しました。
Voy a volver a Tokio. Acabé de enterrar a mi madre que murió el 13 de enero. 1月13日に亡くなった母の納骨を終え東京に帰ります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2019/02/28 17:15
クーデンホーフ みつこ伯爵夫人 2
クーデンホーフ みつこ伯爵夫人 2 La condesa Mitsuko Coudenhove 2 クーデンホーフ みつこ伯爵夫人 2 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2019/02/14 14:40
クーデンホーフ みつこ伯爵夫人 @
クーデンホーフ みつこ伯爵夫人 @ La condesa Mitsuko Coudenhove @ クーデンホーフ みつこ伯爵夫人 @ ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2019/02/14 14:34
− タイトルなし −
− タイトルなし − Kio ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 1

2019/01/31 20:39
Fui a ver el sumo.
Fui a ver el sumo. Fui a ver el sumo. 昨日、相撲を見に行った。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 1

2019/01/26 16:52

続きを見る

トップへ

月別リンク

violetaのスペイン語ブログ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる